|
□陈文凤
“千里重金锺”的典故与明代莆田才子探花郎戴大宾有关。对于这个典故,我曾看到二个不同的版本。
其一说的是有个财主的千金,貌美如花,出了个 “八刀分米粉” 的上联,声言若有未婚者在三日内能对出下联,愿以身相许。这是一组连环拆字对,八刀叠成“分”字;分米组成“粉”字。有人叫戴大宾来应对,戴大宾也从未遇到这样的分合字句,百思亦不能对出下联,只得面红耳赤而回。临近城里时,梅峰寺传来了一阵清脆的钟声,它触动了戴大宾的巧思,马上得出下联:“千里重金钟(锺)”。这一版本有几个人写过,情节大同小异。
其二是说戴大宾到华亭龟山寺游春,该寺高僧请他在寺墙显眼处题笔留念。戴大宾毫不谦让,拿起大笔一蹴而就,写出了如下对子: “八刀分米粉,千里重金钟”。正好这时,寺里钟楼传出钟声,真个山深钟声幽,风景无限美。该对对子让人寻味许久,原来谜底是两个字:粉、锺(钟)。这两个传说都与钟声有关,但这两个传说都有漏洞,其漏洞恰恰都与钟声有关。原来简体字“钟”包含两个繁体字—“锺”与“鐘”。但在古代锺与鐘是两个不同的字。与钟声有关的是“鐘”。“锺”则只有两个义项:一为感情等集中、专一。如锺愛、一见锺情。一为古代盛酒或盛粮食的器皿。所以当戴大宾听到鐘声时怎么可能会用锺字来对出下联呢?
说到鐘声,我再说一个与孙中山先生有关的事。孙中山先生曾写过一副对联:“風摇塔影過江來,雲带鐘聲穿樹出。”有人为利益所驱动,进行造假,造假者同样不知道“锺”与“鐘”是两个不同的字,把对联错写成“風摇塔影過江來,雲带锺聲穿樹出。”专家只凭这个“锺”字就断定为赝品。原因是孙中山先生不可能把“鐘”错写成“锺”。同样的,作为才子的戴大宾怎么可能把“锺”当成“鐘”来使用呢?
可见要说好一个故事,一定不能凭想象。如果把这两个故事的细节改成戴大宾看到盛酒的锺,或是看到母亲对儿女锺爱有加,而对出了“千里重金锺”,那就无懈可击了。
前不久看到一篇名为《莆田名人与名菜》的文章,其中的《柯潜与米粉》一章,把千里重金锺的情节安在了状元柯潜身上。柯潜也不辨“锺”与 “鐘”?还有,柯潜死后16年戴大宾才出生,相同的故事怎么可能同时在他们身上发生?且地点都在阔口桥!由此可见,即便是传说,也要认真对待,否则读者将莫名其妙无所适从。 |
|